Барабанщик
Иосиф Уткин
Военные
Е. Зозуле1 Шел с улыбкой белозубой Барабанщик молодой... Пляшут кони, Льются трубы Светлой медною водой. В такт коням, Вздувая вены, Трубачи гремят кадриль, И ложатся хлопья пены На порхающую пыль. Целый день идут солдаты. Грязь и молодость в лице. И смеется в ус хвостатый Ресторатор на крыльце...
Всех их бой перекалечит. И тогда Тоска и страх Высоко поднимут плечи На костлявых костылях. "Братья,- Нежности... и пищи! Нежность, счастья... и воды..." И пройдут в лохмотьях хищных Исступленные ряды. И опять с лицом паяца, С той же сытостью в лице, Будет в ус себе смеяться Ресторатор на крыльце... Барабанщик, Где же кудри? Где же песня и кадриль? К Эрзеруму2 Скачут курды3, Пляшут кони, Дышит пыль...
1927 г.
Notes:
Впервые напечатано с подзаг. «Стихи о европейской войне».
1. Зозуля Ефим Давидович (1801—1941)—советский писатель. Обратно
2. Эрзерум — город в северной Турции, в период первой мировой войны павший под ударами русских войск. Обратно
3. Курды — тюркская народность, населяющая небольшими группами Армению, Азербайджан, Грузию, Иран, Турцию и другие страны Востока. Обратно
Иосиф Уткин. Стихотворения и поэмы.
Библиотека поэта. Большая серия. 2-е изд.
Москва-Ленинград: Советский писатель, 1966.
Другие стихи Иосифа Уткина
Иосиф Уткин
Иосиф Уткин