Листок иссохший, одинокой,
Пролетный гость степи широкой,
Куда твой путь, голубчик мой?-
"Как знать мне! Налетели тучи,
И дуб родимый, дуб могучий
Сломили вихрем и грозой.
С тех пор, игралище Борея,
Не сетуя и не робея,
Ношусь я, странник кочевой,
Из края в край земли чужой;
Несусь, куда несет суровый,
Всему неизбежимый рок,
Куда летит и лист лавровый
И легкий розовый листок!"
1810 г.
Д.Давыдов. Стихотворения.
Москва, "Советская Россия", 1979.
Москва, "Советская Россия", 1979.
Другие стихи Дениса Давыдова
Денис Давыдов
- » Оглавление
- » Годы творчества (1801-1836)
- » Басни (стихов 1)
- » Короткие стихи (стихов 38)
- » Лирические стихи (стихов 6)
- » Песни (стихов 7)
- » Популярные стихи (стихов 2)
- » Стихи о войне (стихов 8)
- » Стихи о дружбе (стихов 3)
- » Стихи о женщинах (стихов 1)
- » Стихи о любви (стихов 22)
- » Стихи о Москве (стихов 1)
- » Стихи о природе (стихов 3)
- » Стихи-посвящения (стихов 14)
- » Шуточные стихи (стихов 3)
Перевод стихотворения французского драматурга и поэта Антуана-Венсана Арно (1766—1834). Арно, узнав, что поэт-воин перевел его стихотворение, обратился к нему с ответным стихотворением, которое начиналось так: «A vous, poete, a vous, guerrier...» («Вам, поэт, вам, воитель...»). А. Пушкин для одного из своих посланий к Давыдову (1836 года) заимствовал эту строку Арно, переведя ее так: «Тебе, певцу, тебе, герою...».