Зюлейка
Александр Бестужев
О любви
Нет, ты мой и мой навечно! От любви любовь крепка, Прелесть страсти, друг сердечный, Краше перстня и венка. Гордо я подъемлю брови От твоих высоких дум; Бытие мое в любови, А душа любови — ум.
1828 г.
Notes:
Перевод стихотворения Гете «Suleika. Nimmer will ich dich verlieren...»
А.А.Бестужев-Марлинский. Собрание стихотворений.
Библиотека поэта.
Москва: Советский писатель, 1948.
Другие стихи Александра Бестужева
Александр Бестужев
Александр Бестужев