(Из Гейне)
Над морем позднею порой
Еще лучи блестели,
А мы близ хижины с тобой
В безмолвии сидели.
Туман вставал, росла волна,
И чайка пролетала,
А у тебя, любви полна,
Из глаз слеза упала.
Катилась по руке твоей -
И на колени пал я,
И медленно с руки твоей
Твою слезу спивал я.
С тех пор сгораю телом я,
Душа в тоске изныла -
Ах, эта женщина мена
Слезою отравила.
1840 г.
Н.П.Огарев. Избранное.
Москва: Художественная литература, 1977.
Москва: Художественная литература, 1977.
Другие стихи Николая Огарева
Николай Огарев
Перевод стихотворения Гейне «Das Meer erglanzte weit hinaus».